Lade Veranstaltungen

Perspectives on GRASSI Museum für Angewandte Kunst #10 _LUXUS! LUXURY! ترف_

MUSEUM / MUSEUM / متحف

Re-viewing the museum _ Perspectives on GRASSI Museum für Angewandte Kunst #10
_LUXUS! Luxusbranchen in Jugendstil und Art Déco_
_LUXURY! Luxury industries in Art Nouveau and Art Deco_
_ترف في الفن الحديث وآرت ديكو_

Es geht weiter: Nach neun spannenden interactions 2017 im GRASSI Museum für Angewandte Kunst, freuen wir uns sehr auf weitere spektakuläre Ausstellungen mit mehrsprachigen Workshops auch für 2018. Achtung: Ab sofort startet die interaction erst um 17 Uhr.

It goes on: After nine exciting interactions in 2017 at Grassi Museum of Applied Arts, we are looking forward to more spectacular exhibitions with multilingual workshops in 2018. Please note: As of now, the interaction starts at 17 o’clock.

عدنا مجددا : بعد عام ٢٠١٧ الحافل بالمعارض والجولات داخل متحف Grassi، نواصل في عام ٢٠١٨ مشروعنا بالتعاون مع المتحف.

Im Februar werden wir im Luxus schwelgen: Luxus, das sind für sehr teure Dinge, die man nicht notwendig zum Leben braucht und die nur dem Vergnügen dienen. Aber ist nicht manchmal auch etwas Luxus notwendig? Wir besuchen gemeinsam die Sammlung von Luxusgegenständen aus Jugendstil und Art Déco. Im Anschluss habt ihr die  Chance, ein bisschen Luxus mit nach Hause zu nehmen: Wir stellen selbst Luxus-Seifen her!

In February, we will revel in luxury: Luxury are very expensive things that you do not need to live and that are only for pleasure. But is not luxury sometimes necessary? We visit together the collection of luxury items from Art Nouveau and Art Deco. Afterwards you have the chance to take home a bit of luxury: we make even luxury soaps!

ملاحظة: من الآن فصاعدا ستكون جولاتنا ابتداء من الساعة الخامسة عصرا.

في شهر شباط القادم سيكون موضوعنا عن الترف أو كما يعرف باللغة الألمانية بال Luxus.

عادة ما يكون الترف زائدا عن حاجة الإنسان، لكن هل من الممكن أن يصبح الترف ضروريا؟

يمكنكم أخذ شيء من هذا الترف معكم إلى المنزل حيث أننا نقوم بتصنيع Luxus -Seifen الصابون.

Eine Veranstaltung im Rahmen der Reihe „Re-viewing the museum _ Perspectives on GRASSI Museum für Angewandte Kunst“. Einmal im Monat treffen wir uns im GRASSI Museum für Angewandte Kunst, um dessen Sammlung, Ausstellungen und Präsentationsformen aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten und gemeinsam zu diskutieren.

An event in the context of the series „Re-viewing the museum _ Perspectives on GRASSI Museum of Applied Arts“. Once a month we are meeting with one of the employees of the GRASSI Museum for applied arts to discuss different collections, exhibitions and manners of presentation with you, considering all our different points of view.

فعالیة ثقافیة في متحف غراسي. مرة واحدة كل شهر نلتقي في متحف غراسي للفن العملي، بغیة التعرف على المعارض والمقتنیات الموجودة فیه ومناقشتها

.من وجهات نظر مختلفة

.بالتعاون مع متحف غراسي

.اللغات المتوفرة: ألماني، إنكلیزي، عربي. كما أننا في إطار البحث عن مترجم للغة الفارسیة

.الدعوة عامة والدخول مجاني

.نقطة اللقاء تكون عند مكتب قطع التذاكر

 

Eine Kooperation mit dem Grassi Museum für Angewandte Kunst
Sprachen: Deutsch/ Englisch / Arabisch/ (Farsi auf Anfrage)
Der Museumsbesuch ist kostenfrei. // Wir treffen uns im Foyer an der Kasse.

A cooperation with the Grassi Museum for Applied Arts
Languages: German/ English/ Arabic/ (Farsi on request)
Entry is free of charge. // Meeting point: foyer of the museum, next to cash desk

Date

28.02.

Time

17:00 - 19:00

Cost

kostenlos

Location

Grassi Museum
Johannisplatz 5-11
Leipzig, Sachsen 04103 Germany

Share this Event

REGISTER FOR THIS EVENT